Matrimoni Registrazione di matrimoni all'estero di tedeschi senza residenza nazionale

  • Descrizione del servizio

    Un matrimonio contratto all'estero è riconosciuto qui se sono state rispettate le norme vigenti nel Paese in cui è stato contratto e se il matrimonio è stato contratto davanti a una persona legalmente autorizzata. Il certificato di matrimonio serve generalmente come prova. Se il certificato non è stato rilasciato in tedesco, in molti casi è necessaria una traduzione. A determinate condizioni, è possibile far certificare successivamente il matrimonio in un registro dei matrimoni tedesco. Non vi è alcun obbligo di richiedere la certificazione successiva. L'iscrizione successiva nel registro dei matrimoni ha il vantaggio che l'ufficio anagrafico locale può rilasciare un certificato di matrimonio tedesco.

  • Procedura

    • Presentare la domanda per la successiva certificazione del matrimonio nel registro dei matrimoni all'ufficio anagrafico competente.
    • L'ufficio anagrafe esamina la domanda e autentica il matrimonio se è convinto, sulla base delle prove fornite, che il matrimonio sia stato legalmente contratto.
    • Se richiesto, l'ufficio anagrafe rilascerà un certificato di matrimonio dal registro dei matrimoni.
  • Ufficio responsabile

    L'ufficio anagrafico nella cui giurisdizione l'avente diritto ha avuto per ultimo la residenza o la dimora abituale è responsabile dell'autenticazione notarile nel caso di persone senza residenza in Germania. Se non c'è una giurisdizione, l'ufficio anagrafico I di Berlino autenticherà il matrimonio.

  • Prerequisiti

    • Il matrimonio è stato contratto all'estero e almeno uno dei due partner ha la cittadinanza tedesca.
  • Quali documenti sono necessari?

    • Certificato di matrimonio (certificato di matrimonio) del matrimonio contratto all'estero, se necessario con certificazione da parte dell'autorità estera competente (apostille) o legalizzazione da parte della rappresentanza diplomatica tedesca all'estero
    • carta d'identità, passaporto o documento di viaggio valido
    • Certificato di naturalizzazione, certificato di cittadinanza, se applicabile
    • Se i coniugi sono nati in Germania: copie certificate dei registri di nascita degli uffici anagrafici dei luoghi di nascita.
    • Se i coniugi sono nati all'estero: i certificati di nascita con certificazione dell'autorità estera competente (apostille) o legalizzazione da parte della rappresentanza diplomatica tedesca all'estero
    • Se uno dei due coniugi è stato sposato in precedenza: copia autentica del registro dei matrimoni dell'ultimo matrimonio precedente con annotazione dello scioglimento.
    • In alternativa o in caso di precedenti matrimoni all'estero: prova della conclusione e dello scioglimento di tutti i matrimoni precedenti - ad esempio certificati di matrimonio, certificati di morte, tutte le sentenze di divorzio (complete e con una nota del tribunale che indichi la data in cui la sentenza è passata in giudicato ("sentenza definitiva"))
    • Riconoscimento del divorzio straniero da parte del Presidente del Tribunale regionale superiore, se del caso.
    • Se il coniuge ha già contratto un'unione civile registrata:
    • Prova della costituzione e dello scioglimento di tutte le unioni civili
    • Traduzioni di tutti i documenti in lingua straniera da parte di traduttori giurati in Germania
    • In singoli casi possono essere richiesti ulteriori documenti; si prega di informarsi presso l'ufficio anagrafe competente.
  • Quali sono le spese da sostenere?

    Le tasse vengono applicate in base alla legge dello Stato nella cui giurisdizione si trova l'ufficio del registro competente.

  • Quali scadenze devo rispettare?

    • Un matrimonio contratto all'estero può essere successivamente autenticato nel registro dei matrimoni tedesco; la data del matrimonio è irrilevante.
    • Solo gli sposi stessi possono richiedere l'autenticazione del matrimonio durante la loro vita.
    • Dopo la morte di entrambi i coniugi, anche i genitori e i figli hanno diritto a presentare domanda.
  • Tempo di elaborazione

    A seconda del singolo caso

  • Base giuridica

  • Rimedio legale

    Richiesta di decisione giudiziaria presso il tribunale locale competente per l'anagrafe.

  • Dattilografia

    2/3
  • Stato dell'ingresso in biblioteca

    6

Dipartimenti responsabili

Dipendenti responsabili