Zmiana nazwiska na podstawie oświadczenia przesiedleńców, repatriantów z Niemiec etnicznych, ich małżonków i zstępnych
Opis usługi
Jako przesiedleniec lub etniczny Niemiec może Pan/Pani, Pana/Pani małżonka lub Pana/Pani potomkowie odrzucić część swojego poprzedniego nazwiska, jeśli nie jest ono zwyczajowo używane w Niemczech. Może Pan/Pani również przyjąć oryginalną formę zmodyfikowanego nazwiska. Dotyczy to nazwisk, które zostały zmodyfikowane ze względu na płeć lub pokrewieństwo.
Mogą Państwo również przyjąć niemieckojęzyczne formy swojego imienia lub nazwiska. Jeśli takie niemieckojęzyczne formy nie istnieją, mogą Państwo również przyjąć nowe imiona.
Jeśli pozostają Państwo w związku małżeńskim, mogą Państwo również przyjąć wspólne nazwisko w tłumaczeniu na język niemiecki, pod warunkiem, że w wyniku tłumaczenia otrzymają Państwo nazwisko, które jest odpowiednie w obszarze niemieckojęzycznym.
Odpowiedzialne biuro
Urzędy stanu cywilnego, notariusze, Federalny Urząd Administracji w procedurze dystrybucji.
Wymagania wstępne
- Jest Pan/Pani Niemcem w rozumieniu art. 116 ust. 1 Ustawy Zasadniczej i przesiedleńcem lub repatriantem niemieckim, jego małżonkiem lub zstępnym.
Jakie dokumenty są wymagane?
- Dowód osobisty lub paszport
- Akt urodzenia z oficjalnym tłumaczeniem
- Licencja rejestracyjna
- jeśli są dostępne:
- Późne zaświadczenie o repatriacji
- Karta identyfikacyjna dla przesiedleńców
W Państwa konkretnym przypadku mogą być wymagane dodatkowe dokumenty. Zalecamy Państwu kontakt telefoniczny z urzędem stanu cywilnego.
Jakie opłaty są pobierane?
Opłata za notarialne poświadczenie oświadczenia przez heski urząd stanu cywilnego wynosi 23,50 euro, chyba że gmina ustaliła inną opłatę w drodze ustawy.
Podstawa prawna
Co jeszcze powinienem wiedzieć?
Mogą Państwo wezwać tłumacza na własny koszt.
Krótki tekst
- Zmiana nazwiska na podstawie oświadczenia przesiedleńców, repatriantów z Niemiec etnicznych, ich małżonków i zstępnych
- Jako przesiedleniec lub etniczny Niemiec może Pan/Pani, Pana/Pani małżonka lub Pana/Pani potomkowie zrezygnować z części swojego poprzedniego nazwiska, jeśli nie jest ono zwyczajowo używane w Niemczech.
- Mogą one również przybrać oryginalną formę zmodyfikowanego imienia. Dotyczy to imion, które zostały zmodyfikowane zgodnie z płcią lub pokrewieństwem.
- Mogą Państwo również przyjąć niemieckojęzyczne formy swojego imienia lub nazwiska. Jeśli nie ma takich niemieckojęzycznych form, mogą Państwo również przyjąć nowe imiona.
- Jeśli pozostają Państwo w związku małżeńskim, mogą Państwo również przyjąć wspólne nazwisko w tłumaczeniu na język niemiecki, pod warunkiem, że w wyniku tłumaczenia otrzymają Państwo nazwisko, które jest odpowiednie w obszarze niemieckojęzycznym.
- Opłata za poświadczenie notarialne oświadczenia wynosi 23,50 EUR, chyba że gmina ustaliła inną opłatę w drodze ustawy.
- Odpowiedzialność: urzędy stanu cywilnego, notariusze, Federalny Urząd Administracji w procedurze dystrybucji.
Pisanie na maszynie
2/3