Pedir a naturalização discricionária
Descrição do serviço
A naturalização confere-lhe a cidadania alemã e torna-o um cidadão da República Federal da Alemanha com todos os direitos e obrigações.
Com a cidadania alemã, pode, entre outras coisas
- exercer o seu direito de voto nos municípios, nos estados federais, no Bundestag alemão e no Parlamento Europeu.
- liberdade de circulação na União Europeia (UE), ou seja
- circular livremente na UE,
- são trabalhadores por conta de outrem ou por conta própria na UE e
- viajar para muitos países fora da UE sem visto.
No caso da naturalização discricionária, a autoridade competente deve comprovar, em cada caso concreto, o interesse público na sua naturalização.
Sob certas condições, as seguintes pessoas podem ser naturalizadas ao abrigo da naturalização discricionária, mesmo que ainda não tenham vivido legalmente na Alemanha durante 5 anos:
- Cônjuges
- parceiros de vida registados
- menores de idade
A naturalização torna-se efectiva quando o certificado de naturalização é emitido.
A autoridade competente é a autoridade de cidadania do seu local de residência.
Pré-requisitos
Os seguintes requisitos mínimos aplicam-se à naturalização discricionária:
- O período de residência exigido pode ser encurtado em determinadas circunstâncias, por exemplo, se o cônjuge, o parceiro registado ou os filhos menores forem também naturalizados.
- A sua identidade e nacionalidade devem ser esclarecidas.
- Tem capacidade jurídica para agir ou está legalmente representado. No processo de naturalização, é geralmente capaz de agir se tiver completado 16 anos de idade.
- Tem um direito de residência permanente no momento da naturalização, por exemplo:
- uma autorização de estabelecimento, ou
- outra autorização de residência permanente.
- Por exemplo, uma autorização de residência para efeitos de estudo não é adequada para a naturalização.
- Pode assegurar a sua subsistência e a dos membros da sua família a cargo sem receber determinadas prestações públicas. Por razões de interesse público ou para evitar dificuldades especiais, o requisito de poder prover ao seu próprio sustento pode ser dispensado.
- Não ter sido condenado por uma infração penal. Se estiver a ser investigado por suspeita de uma infração penal, a autoridade responsável pela cidadania suspenderá o processo de naturalização até à conclusão do processo.
- Ter conhecimentos suficientes da língua alemã, pelo menos ao nível B1. Isto não se aplica, por exemplo, se
- não pode preencher este requisito devido a uma doença ou deficiência física, mental ou psicológica ou devido à idade.
- Para os menores que ainda não atingiram os 16 anos, é suficiente um desenvolvimento linguístico adequado à idade.
- Tem conhecimentos cívicos. Não é necessário apresentar prova de conhecimentos cívicos se
- não pode fazê-lo devido a uma doença ou deficiência física, mental ou psicológica ou devido à idade, ou
- possuir um diploma de escola, colégio ou universidade alemã ou
- entrou na Alemanha como trabalhador convidado antes de 30 de junho de 1974 ou viajou para a Alemanha como cônjuge dessa pessoa num contexto temporal ou
- entrou na Alemanha como trabalhador por conta de outrem antes de 2 de outubro de 1990 ou viajou para a Alemanha como cônjuge dessa pessoa no mesmo período.
- Comprometem-se com a ordem básica democrática livre da Lei Fundamental e fazem uma declaração de lealdade. Isto significa,
- Não apoiam quaisquer actividades anticonstitucionais ou extremistas.
- Se apoiou tais actividades no passado, deve ter-lhes virado as costas de forma credível.
- Reconhecem a responsabilidade histórica especial da Alemanha pelo regime nacional-socialista injusto e pelas suas consequências, nomeadamente
- para a proteção da vida judaica e
- a coexistência pacífica dos povos e
- a proibição de desencadear uma guerra de agressão.
Que documentos são necessários?
- Pedido de naturalização
- Passaporte válido ou documento de identidade oficial com fotografia
- autorização de residência válida
- Documentos de registo civil, por exemplo:
- Certidão de nascimento
- Certidão de casamento
- Sentença de divórcio ou certidão de óbito, com tradução, legalização ou apostilha, se aplicável
- o cônjuge anterior ou o cônjuge anterior ou
- do anterior parceiro civil registado
- Qualificações escolares, profissionais, de formação ou de estudo obtidas na Alemanha
- se frequenta a escola: certificado escolar atual
- se for estudante: certificado de matrícula atualizado
- se estiver empregado: Contrato de trabalho e comprovativo de rendimentos
- quando recebe a sua pensão: Certificado de pensão e historial do seguro de pensão que recebe do seguro de pensão alemão (Deutsche Rentenversicherung)
- se for trabalhador independente:
- Registo comercial,
- liquidação do imposto sobre o rendimento corrente,
- Prova do lucro obtido, por exemplo, através de um certificado informal da administração fiscal sobre o rendimento líquido ou de uma análise da empresa
- Contrato de aluguer
- Prova de cobertura de seguro de saúde
- Prova de pensão de reforma, por exemplo:
- Propriedade do imóvel,
- seguro de vida privado ou
- Seguro de pensões
- Prova de conhecimentos suficientes da língua alemã, por exemplo, através de um certificado B1;
- Prova de conhecimentos cívicos, por exemplo, através de um certificado de participação no curso de integração "Viver na Alemanha" ou de um teste de naturalização
- para os menores: Prova da custódia, por exemplo, no caso de pais divorciados ou solteiros, através de uma ordem de custódia
- Em caso de guarda parental conjunta: Declaração de consentimento do outro progenitor com a guarda
- no seu encontro pessoal:
- O seu empenhamento na ordem constitucional democrática livre e
- O seu empenhamento na responsabilidade histórica especial da Alemanha pelo reinado de injustiça nacional-socialista e pelas suas consequências, e
- A sua declaração de lealdade
- Poderão ser necessários outros documentos, consoante o caso. Para obter aconselhamento, contacte a autoridade local competente em matéria de cidadania.
Quais são as taxas incorridas?
Notas:
- A autoridade competente pode conceder uma redução ou isenção da taxa por razões de equidade ou de interesse público.
- Poderão ser incorridos custos adicionais para a obtenção de documentos, traduções e registos notariais.
- As transferências a partir de uma conta estrangeira podem incorrer em taxas de transferência adicionais.
Taxa de administração: 255,00 eurosPré-pagamento: Nãohttps://www.gesetze-im-internet.de/stag/__38.htmlAplica-se à naturalização por pessoa, também se aplica aos menores que se naturalizam sozinhosTaxa de administração: 51,00 eurosPré-pagamento: Nãohttps://www.gesetze-im-internet.de/stag/__38.htmlAplica-se a um filho menor naturalizado com ambos os pais ou com um dos paisPré-pagamento: Nãohttps://www.gesetze-im-internet.de/stag/__38.htmlAplica-se aos avisos de rejeição para adultosPré-pagamento: Nãohttps://www.gesetze-im-internet.de/stag/__38.htmlAplica-se no caso de um aviso de rejeição para um filho menor que também se pretende naturalizarBase jurídica
Recurso judicial
- Contradição
- Ação perante o tribunal administrativo competente
Texto breve
- se não houver direito à naturalização e, em casos individuais, existir um interesse público na naturalização, pode ser requerida a naturalização discricionária
- A naturalização confere a cidadania alemã com todos os direitos e obrigações. Permite, entre outras coisas
- direito de voto e de elegibilidade nos municípios, nos Estados federados, no Bundestag alemão e no Parlamento Europeu,
- Liberdade de circulação na União Europeia (UE), ou seja
- circular livremente na UE,
- são trabalhadores por conta de outrem ou por conta própria na UE e
- viajar para fora da UE sem visto para muitos países
- podem ser naturalizadas em determinadas condições:
- Cônjuge
- Parceiro de vida registado
- menores de idade
Mais informações
- Informações sobre a naturalização na Alemanha no sítio Web do Serviço Federal para a Migração e os Refugiados (BAMF)
- Para mais informações sobre a naturalização, consultar o sítio Web do Comissário do Governo Federal para a Migração, Refugiados e Integração (BAMF)
- Função de pesquisa no sítio Web da base de dados de intérpretes e tradutores
- Informações sobre as transacções documentais internacionais no sítio Web do Ministério Federal dos Negócios Estrangeiros
Organismo emissor
Ministério Federal do Interior e dos Assuntos Internos (BMI)
Dactilografia
2Estado de entrada na biblioteca
6